Beethovenstraat 32
1077 JH Amsterdam
Tel. 020-4707077

 

   

 
   


Archief
Fictie: Literatuur


 
     


Hadewijch, Liefdesliederen
 
Nieuwe vertaling van Jan Kuijper
Met een nawoord van Rosita Steenbeek
Aantal pagina's: 192
Gebonden, € 19,95
Uitgever: Athenaeum-Polak & v Gennep


Hadewijch (dertiende eeuw) schreef vijfenveertig mystieke liefdesliederen, die het hoogtepunt vormen van de Middelnederlandse lyrische poëzie. Die liederen werden destijds uit het hoofd geleerd en gezongen, waarschijnlijk op melodieën die al bestonden, melodieën met wereldse Franse teksten. In haar gedichten past Hadewijch vormen en beelden uit dergelijke liefdesliedjes toe op het streven van de ziel naar opgang in de goddelijke liefde. De tweespalt die daardoor ontstaat snijdt door de ziel, ook bij de lezer (of toehoorder) van vandaag.

De rijmschema’s van Hadewijchs liederen zijn buitengewoon divers, en steeds moeilijk en kunstig. Zij ging bij het dichten dan ook steeds van het rijm uit, haar vondsten en wendingen zouden bij andere rijmen heel anders geweest zijn. In deze nieuwe vertaling heeft Jan Kuijper gemeend die vondsten en wendingen aan te mogen passen bij de rijmen van het moderne Nederlands – de eenheid van vorm en inhoud zou anders immers bij voorbaat verloren zijn...

Hadewijch leefde in de dertiende eeuw in Brabant; meer is er niet over haar bekend. Zij liet vier werken na: Strofische gedichten, Mengeldichten, Visioenen en Brieven.


‘De Liefdesliederen tonen alle kleuren en nuances, het ongelooflijke scala van menselijke emoties en het hartstochtelijke zoeken naar woorden en beelden om het onzegbare in uit te drukken.’

Rosita Steenbeek

 

Bestel dit boek
 



Jan Kuijper schrijft vormvaste gedichten. Hij werkte als redacteur bij uitgeverij Querido en uitgeverij Athenaeum. Eerder vertaalde hij onder meer De jacht op de slaai van Lewis Carroll.
 


 

    

 

 
   

Beethovenstraat 32
1077 JH Amsterdam
Tel. 020-4707077